Fließ结束englisch祖茂堂说,奇怪的是,他的名字叫Lernen einiger komplizierter格拉米特Regeln, noch schwieriger durch die vielen wirklich sonderbaren Wörter der sprach。如果您想在这里工作,请登录während,如果您想在这里工作,请登录überhaupt。
我们今天的节目内容很丰富,我们的ß lilich treffen sogar Muttersprachler regelmäßig或者Wörter,您可能不知道今天的节目内容。在15个英文单词中有一个单词是Wörter zusammengestellt,您可以在这里输入gehört haben。Zusätzlich这里有一条小溪Erklärung这里有一条小溪,hinzugefügt。请您:
15奢侈品Wörter auf Englisch
1. AA
第一个Wort在维也纳英语中,“aa”,在Nomen中,welches genutzt wword,嗯,einen vulkanischen Fels zu beschreiben。Genauer gesagt的意思是说“在熔岩中有一个区块是zerklüfteten Oberfläche”并且是一个夏威夷人的家乡。在täglichen的交谈中,这是一个地质学研究的终点,häufig Gebrauch findet。
Beispielsatz:
“那个男人观察了一些落下火山的熔岩。”
Übersetzung:“在我们的国家里,我们的人民都在那里。”
2.Bumfuzzle
Dieses sonderbar klingende Wort, welches in Synonym für " verwirrt " oder " perplex " ist, soll wohl von dem Wort " dumbfound " (" verblüfft ") abstammen。《韦氏词典》的网址是verändert,所以它的第一个单词是dumbfuzzle hatten,比第一个单词是ebenfalls verändert wurde。这是一个极端的“bumfuzzle”。
Beispielsatz:
这支足球队的经理着手去挫败对方。”
Übersetzung:“Der Trainer Der Fußballmannschaft macht sich bereit, das gegnerische Team zu verwirren。”
3.传奇
《神秘动物学》认为这是一个在世界上存在的问题。Berühmte Beispiele相信大脚和尼斯湖的怪物。这种Wort是来自dem Griechischen的,“crypto”kommt vom Griechischen Wort“kryptos”(“versteckt”),“动物学”是来自dem Altgriechischen和bedeutet“die Lehre der Tiere”。
Beispielsatz:
吉尔在看了一部关于目击大脚怪的纪录片后,对神秘动物学产生了兴趣。”
Übersetzung:“Jill Begann SichFürKryptogoologieZu Interseseren,Nachdem Sie Eine DokumentationÜberSichtungenvon大脚Gesehen Hatte。”
4.团
Meiner Meinung Nach Ist“Dollop”Nicht Nur Ein Sehr Lustiges Wort Auf Englisch,Sondern Auf DieDeutscheÜbersetzung(“Klecks”)IST Echt Lustig。es Wird of tenutzt,vennüberbestimmte arten von·勒宾·威尔·格尔克森(Gesprochen)Wird,Wie Etwa Eiscreme Oater Marmelade。es bezieht sich auf eine“formlose masse”und im zusammenhang mit essen bedeutetesfürgewöhnlichdiezugabe von etwas在Einer Lockeren art und weise,ohne es abzumessen oder vorsichtig zu platzieren。Daher Kann Es AuchAnstattWörternWie“leum”(“klumpen”)oder“blob”(“klecks”)benutzt werden。
Beispielsatz:
“我最喜欢的甜点是旁边有一团冰淇淋的巧克力蛋糕。”
Übersetzung:“我爱你,我爱你。””
5.官样文章
在1940年的国家联盟和他们的“gobble”Geräusch, welches Truthähne von sich geben,鼓舞人心。这句话的意思是“我们在做什么,我们在做什么”,还有很多其他的技术术语。同义词für dieses Wort wäre zum Beispiel“gibberish”(“Kauderwelsch”oder auh“Geschwafel”)。
Beispielsatz:
我想读这份报告,但里面全是官样文章。”
Übersetzung:“我要去看一场战争,我要去看一场战争。”
6.大杂烩
Das Wort“HodgePodge”Soll Wohl Aus Nordamerika Stammen und Istiate eine Direkte Variation des Britionchen Storschen Wortes“Hotchpotch”(“MICCHMACH”,“SammelSurium”)。在塞内姆ursprünglichensinn bezieht es sich auf“eine micchung verschiedener调平”。Doch der Ausdruck Wird Meistens Benutzt,UM Eine Verwirrente OderWillkürlicheMischung Zu Beschreiben,Die Unordentlich Erscheint。
Beispielsatz:
“凯蒂做得很好,用她剩下的材料大杂烩做了这么美味的一餐。”
Übersetzung: " Katie hat gute Arbeit geleistet, aus der Mischung der utaten,她的名字是übrig hatte,所以她的名字是mmachen。”
7.喧嚣
" Hullabaloo ' benutzt man " " Aufruhr oder eine laute Situation "是什么意思?这是一个伟大的人,在混乱的艺术和糖的侵略的gibt,它是Störung hevorruft。舍恩在米特德德18。Jahrhunderts wurde是一种麦芽汁。在我看来,这是一件很有趣的事,因为我经常会说“baloo”,所以我也会说“schlaflie”。
例句:
“由于外面的喧闹声,这个人无法集中精力工作。”
Übersetzung:我在塞纳河旁的这个路口遇到了混乱的情况。
商务英语:所以lernst du den Grundwortschatz fürs Geschäftliche
8.Kakorrhaphiophobia
Die Endung ' phobia ' sagt uns,而' kak出血热恐惧症' eine Angst beschriebt。他的名字是“Versagensangst”,意思是“不理性的焦虑”,意思是“强烈的焦虑”。这首歌很动听。在英语中,它是最活跃的Wörter,在schwierigsten和schreibenden中它是最活跃的。
例句:
“橄榄球队的天赋和集体的恐卡症帮助他们取得了漫长的不败纪录。”
Übersetzung:Sein Talent Aber Auch Die Kollektive versagenangst Verhalfen Dem橄榄球队Zu Einer Langen Siegesserie。
9.笨人
因为它与ß benutzt有关。他是一个人,死在一个人的生命里einfältig在他的生命里。17个国家和地区的人民和战争während在1950年和60年的人民相信。它是不受限制的。我是世界上最伟大的人,因为我是拉丁人,所以我的名字是“non compos mentis”。
例句:
“我一直认为约翰是个笨蛋,但最新一集证实了这一点。”
Ubersetzung;我的父亲是一个很好的人,他的父亲是一个很好的人,他的父亲是一个很好的人,他的父亲是一个很好的人bestätigt。
10.胡说
Rein von der Logik她的sollte man meinen, dass das Wort“poppycock”irgendwas mit“poppies”(“Mohnblumen”)and“cockerels”(“Hähnchen”)zu tun hat, doch tatsächlich is in inforeller Ausdruck, welcher im Grunde“nonsense”(“Unsinn”)bedeutet。我是极端的英国人,我在美国19岁。Jahrhundert genutzt und wurde vermutlich vom niederländischen Wort“pappekak”(“weiche Fäkalien”)abgeleitet。
Beispielsatz:
“老实说,我这辈子从来没听过这么胡说八道的。”
Übersetzung:“嗯,我在这里,我在这里,所以我在这里gehört。””
11.恶作剧
这个“恶作剧”是不被允许的。Jahrhundert选择datieren。他的名字是" Unfug "或者" Schaden " bedeuten,而他的名字是" geheime oder unehrliche Aktivitäten "或者" zu beschreiben "。在维也纳Fällen wid dieses wortverwendet, wenn es um Aktivitäten geht, die entweder witzig, undurchsichtig oder anderweitig ungewöhnlich sind。
Beispielsatz:
“政治家被指责为整个金融神道人民,可能面临刑事审判。”
Übersetzung:“政治人物wurde einer ganzen是一位金融家,他的财务状况不佳,而且他的财务状况不佳。”
12.塔拉迪尔
Obschon die Ursprünge des Wortes " taradiddle " unbekannt sind, kann es benutzt werden, um entweder " eine kleine Lüge oder eine Notlüge " oder aber " überheblichen Unsinn " zu beschreiben。这是在1700er Jahre的第一个国家,zurück。在jüngster Vergangenheit wurde es von der Autorin J. K. Rowling在ihrem Roman " Harry Potter and der Orden des Phönix " verwendet。
Beispielsatz:
“你为什么在这种时候告诉我这种愚蠢的废话?””
Übersetzung:“WarumErzählstdu Mir Zu So Einem Zeitpunkt所以Einen Albernen Quatsch?”
13.Wabbit
Das Wort“WABBIT”,Nicht Zu Verwechseln Mit DemähnlichKlingenden“兔子”,IST Ein adjektiv,Welches Auf Die Schottische SpracheZurückgehtund Noch inferhauptsächlichvon schotten als Umgangssprachliches Wort Verwendet Wird。IM Grunde Kann Es StattWörternWie“Fouthed”(“Erschöpft”),“疲惫”(“Müde”)臭虫“磨损”(“Ausgelaugt”)Benutzt Werden,Abuter es Kann Sich Auch Darauf Beziehen,Dass Man Sich Leicht UnvohlFühlt。
Beispielsatz:
在完成了12个小时的轮班工作后,加里觉得自己像只兔子,决定去睡觉。”
Übersetzung: "在战争中捕获了12个令人震惊的东西erschöpft并在Bett zu gehen记录了这些。”
14.逆时针地
它的同义词是für“逆时针”。Doch es kann auh bedeuten,它是“在Normalen里的左手性”(“Linkshändigkeit”)bezeichnen。它的终点是德国的Wort“widersinnig”,也就是wortwörtlich gegen den Sinn。
Beispielsatz:
为了打开果酱罐,你必须拧开盖子。”
Übersetzung:“嗯,das das Marmeladenglas zu öffnen,必须把它写在德语里。”
15.Xertz
" Xertz "是您想知道的,在英语中有一种很好的拼写方式,可以在Ihrem nächsten Scrabble-Match中找到它。它在动词中是unbekannten Ursprungs, dochstammt vermutlich von einem ähnlichen, umgangssprachlichen Begriff。这句话的意思是“在艺术的发展过程中”。在我听过的Fällen的原始资料中,有一种艺术和它的原始资料,它在那里,它在那里。
Beispielsatz:
“我刚跑完半程马拉松,就需要擦一瓶水。”
Übersetzung:“如果我发动了一场半马拉松式的战争,我一定会有一次失败。””
Weitere Artikel: